Pages

Tuesday, September 9, 2025

Matua Kahurangi: Aotearoa New Zealand


A name that literally divides

The push to rename New Zealand as Aotearoa New Zealand by leftist-cucks is not just symbolic. It is a clear reflection of racial division that is built directly into the country’s identity.

On the surface, combining the Māori and English names may appear to be a gesture of biculturalism and inclusion. It may seem like a way to acknowledge history and culture while retaining the familiar name used by the majority. When examined closely, the approach is deeply problematic. By placing a line between Aotearoa and New Zealand, politicians and cultural leaders are effectively drawing a line between Māori and “Pākehā.” This linguistic separation signals that the two groups are distinct, existing alongside each other rather than together as one nation.



Names have power. They influence how people think about their country and each other. They affect policy, education, and how citizens relate to one another. By elevating one identity alongside another, but keeping them distinct in language, the proposal reinforces the very divisions it claims to address. It communicates a subtle but powerful message that New Zealanders are either Māori or New Zealand European, that they belong to separate worlds that only intersect superficially.

This is not just about words. It is about the narrative that the government and cultural organisations are choosing to promote. It risks entrenching a sense of separation at a time when New Zealand faces significant challenges that require national unity. Social cohesion, economic stability, and political progress all depend on recognising shared identity and common purpose rather than creating symbolic barriers. Instead of fostering inclusion, the name Aotearoa New Zealand celebrates difference and institutionalizes division in the very language we use to define our nation.

It is important to ask whether this change is genuinely about honouring Māori culture or whether it is part of a broader agenda that encourages New Zealanders to think of themselves primarily in terms of race. By promoting a dual name with a visible split, policymakers are effectively embedding racial lines into everyday speech. This risks normalising separation and creating an environment where the sense of “us together” is replaced by “us versus them.”

New Zealand has a proud history of overcoming challenges through collaboration and shared effort. Naming is more than a ceremonial act. It reflects values, priorities, and the way citizens see themselves in relation to one another. The proposal to use Aotearoa New Zealand as the official name does not unite the country. Instead, it perpetuates a framework of division under the guise of inclusion.

Matua Kahurangi is just a bloke sharing thoughts on New Zealand and the world beyond. No fluff, just honest takes. He blogs on https://matuakahurangi.com/ where this article was sourced.

6 comments:

Anonymous said...

Why Aotearoa should be included, when even Māori can’t agree the name doesn’t refer to the whole of the country, is beyond me. New Zealand we should remain.

Anonymous said...

Anyone saying Aotearoa, automatically labels themselves are either being hopelessly indoctrinated, or unquestionably woke.
Anything they say after that is suspect.

Anonymous said...

If Māori (as a nation?) claim never to have ceded to British sovereignty, then the French in theory still have rights to claim sovereignty over the islands?
But reality of course tells the truth. The French could not and did not claim sovereignty once the British formally annexed NZ in 1840 following the signing of the Treaty of Waitangi with the chiefs of the micro nations of different tribes.

mudbayripper said...

As intended.

Anonymous said...

Anon@10.37 succinctly summed it perfectly for most, and they, the majority, have have had a gutsful of this crap.

Anonymous said...

Unsurprising, there has been a history of this as far back as records go. “New Zealand” was already divisive enough as it was. Are we “New” or are we “Zealand”?! Even with the word “New” we still get inconsistent pronunciation…some say “noo” and some say “nyoo”. The whole thing is a dog’s breakfast. Until they get that sorted, bolting on even more words is only going to get me more confused.

Post a Comment

Thanks for engaging in the debate!

Because this is a public forum, we will only publish comments that are respectful and do NOT contain links to other sites. We appreciate your cooperation.