Pages

Showing posts with label Treaty propaganda. Show all posts
Showing posts with label Treaty propaganda. Show all posts

Monday, November 21, 2022

Bruce Moon: Reflections of a Native

With their claws savagely embedded in the throats of most of New Zealand’s news media (so to speak) racist commentators are really having a great time distorting and rewriting the history of our once fair country of New Zealand. 

They appear to have learnt that if you tell the BIG LIE often enough and loud enough, people will come to believe it and of course once should be enough for innocent children, that is if they can be induced actually to go to school.  If statistics are to be believed for once, it appears that truancy is at a record high in New Zealand schools, highest apparently among children of part-Maori descent and lowest among Chinese.  

Now there is surely some food for thought amongst the thinking classes.

Wednesday, February 23, 2022

Bruce Moon: What is “tino rangatiratanga”?


A Stuff article on 6th February 2022 by two Victoria University of Wellington academics, Maria Bargh and Luke Fitzmaurice is one of many to appear within a few days around 6th February (our  “Waitangi Day”) which talks about They possibly hold the record by mentioning “tino rangatiratanga” no less than sixteen times – by my count anyway.

Now who are these people and what is this “tino rangatiratanga’ that they and so many like them keep talking about so repeatedly?

Friday, September 17, 2021

Bob Edlin: Health Researchers Stumble Over Treaty


Health researchers measure the benefits of taking precautions – but they stumble when they bring the Treaty into considerations.

The headline on a recent press statement from Massey University showed what great things emerge from state-funded research, although it seemed to state the obvious:  New research highlights the benefit of injury prevention measures in Māori households.

Was research really required to find it’s a good thing to take steps to prevent injuries in Maori households – or any household, come to think of it?

Wednesday, September 1, 2021

Effi Lincoln: Failing the Commonsense Test


Failing the commonsense test: Concepts of equity in 1840 tribal Māori and fake treaty "principles" today.​

Equity means equality of outcome.  It’s a key demand of Māori supremacists. They say our government’s obligation to provide equality of outcomes arises directly from the “principles” created when their ancestors signed the Treaty of Waitangi 181 years ago.

They are more opaque when defining whether that equality of outcome should be applied on a tribal basis, or on an individual basis. Tribal equity and individual equity are two very different beasts.

On 6 August this year Michelle Mako, the “Director of Equity” at Te Aho o Te Kahu (literally meaning “To Be the Binding Thread of the Cloak” but somehow translating to “The Cancer Control Agency of New Zealand”), wrote a blog titled “In the interest of equity: Te Tiriti o Waitangi”.

Wednesday, August 11, 2021

Bruce Moon: A Tale of Two Words

“When I use a word”,  Humpty Dumpty said, in a rather scornful tone, “it means just what I choose it to mean - neither more nor less” ... “The question is ... which is to be master – that’s all.”
-Lewis Carroll, “Through the Looking Glass”, 27.12.1871 

Well, let us move back just forty years to the petition of thirteen Ngapuhi chiefs to King William IV: “we pray thee to become our friend and the guardian of these islands.”

 And so, nine years later, Captain William Hobson arrived in these islands with the Queen’s commission to do so, providing that “the free intelligent consent of the natives, expressed according to their established usages, shall first be obtained.”[i]

Tuesday, June 1, 2021

Bruce Moon: Dame Anne Gets It All Wrong


So Distinguished Professor Dame Anne Salmond, recent recipient of New Zealand’s highest award, has come up with a few more bright ideas about the Treaty of Waitangi which, one might have thought, had been done to death already, several times over.[i] 

Thus, she persists in her profound delusion – shared by many others one might add – that when the chiefs signed the Treaty “this did not amount to a cession of sovereignty” although “the rangatira gave absolutely (tuku rawa atu) all the Kāwanatanga of their lands (te Kāwanatanga katoa o ou rātou whenua) to the Queen.”  Well, what doublespeak that is! Why?  Because while it is glaringly obvious that the derivation of “kawanatanga” is from “governor” plus “-tanga”, its translation is “sovereignty”.  As we have shown by many examples, time and again,[ii] translation is not the same as derivation – too hard for her to grasp perhaps?

Sunday, May 23, 2021

John Robinson: New Zealand apartheid


Beware: read with care; this article has been judged not fit to publish by the management of the New Zealand Herald, when overturning the decision of the Editor of the Northland Age to put it in the paper that he (supposedly) edits.

Acceptance of New Zealand law demands a belief in race, together with a willingness to accept apartheid with separation into members of “the Maori race” and other New Zealanders.  Much of New Zealand’s law and system of government are based on that division.

This is clearly and unequivocally stated, in the Māori Affairs Amendment Act 1974, where a Maori is defined as “a person of the Maori race of New Zealand; and includes any descendant of such a person”.

Based on that definition, we have separation into two different peoples – with special seats in Parliament, special wards in much local Government, separate rights such as access to the Waitangi Tribunal, and much more.  We are two people.

That definition makes no sense unless those who wrote it, and those who follow it, believe in the existence of the Maori race.  That is, a belief, as members of a cult, in the outmoded and disgraceful concept of race and racial separation which is written into law.  There can be no clearer definition of national racism, with the resulting apartheid in treatment and rights. 

Wednesday, May 12, 2021

Bob Edlin: Here’s a letter to the editor you might have missed on science and how it should be shaped by the Treaty and spirituality

Scimex drew our attention around two weeks ago to news that Māori researchers were calling for a Tiriti-led science-policy approach.

A multi-disciplinary group of Māori researchers – most of them from the humanities – had published a report which recommended the appointments of Māori Chief Science Advisors and the development of Treaty-based guidelines for science and innovation funding.

In other words, scientists should have their funding chopped off if they don’t subscribe to the authors’ ideas about how the Treaty should play a role in this country’s science and innovation systems.

They wrote that the way scientists and policymakers work with each other left little room for Māori participation or leadership, although it seems they have been doing nicely, thank you, with their own careers.

Friday, February 19, 2021

Bruce Moon: An Open Letter to Professor Paul Moon

 

An Open Letter to Professor Paul Moon

Dear Namesake-but-not-a-relation Paul Moon,

I have read with some amazement and incredulity your comments in “Stuff” about the Treaty of Waitangi, undated but apparently about 8th February.  How different it is from the model of rigorous investigation and plain speaking in your 2008 book, “This Horrid Practice” about Maori  cannibalism, its colossal scale and its enduring physical and psychological effects upon them!

Wednesday, May 22, 2019

Bob Edlin: Open letter sharpens focus on the Treaty influence on governance


A champion of the growing practice of appointing iwi representatives to sit with elected representatives on local authority decision-making bodies didn’t have a great deal to say, when questions were emailed to her.

Much of the little she did say – published on Point of Order last month – has been challenged by Bruce Moon in an open letter posted on Breaking Views.

The thrust and parry were triggered by governance changes on the Hastings District Council, which last month voted to appoint Māori representatives with speaking and voting rights to its four standing committees.

Saturday, May 17, 2014

Bruce Moon: Treaty gurus teach guilt

A certain class of gurus has grown up in New Zealand in recent years who, somewhat like the soothsayers of old, seem to feel that they are especially qualified to teach us about what the Treaty of Waitangi really means. This is the first part of a two-part series on these merchants of guilt who target somewhat naïve, well-meaning people to tell them how their wicked white coloniser forebears wronged noble-savage Maori.

In reality, the treaty is a simple and succinct document whose actual meaning can be explained in about five minutes to anybody who wants to know. I take a few minutes of your time to do just that here and now, noting as I do that there is only one treaty, a document in the Ngapuhi dialect of the Maori language of 1840.