Pages

Saturday, September 14, 2024

Karl du Fresne: My complaint to the BSA about the use of 'Aotearoa'


On the night of August 1 I was watching Sky Open’s coverage of the Olympic Games. The presenter, Laura McGoldrick, repeatedly referred to New Zealand as Aotearoa. I found this irritating, not least because it was unsubtly making a political point in what was supposed to be a sports programme, but I wasn’t so enraged as to throw something at the TV. We have become accustomed, after all, to media people flaunting their impeccable ideological credentials by the use of Aotearoa, despite the name having no popular mandate. That’s what they’re counting on: that we’ll come to accept it as the norm – or as Jacinda Ardern once put it, that Aotearoa will be adopted “organically”. How convenient to avoid the complication of seeking formal public endorsement. 

Sky Open crossed a line for me, however, when the medals table appeared on screen. Where the name New Zealand should have been, Sky Open had inserted (rather crudely) Aotearoa. It seemed to me that for the presenter to use the name informally in her patter was one thing: irritating, as I say, but not something worth complaining about, especially since the Broadcasting Standards Authority has made it clear it approves the use of te reo in the media. But arbitrarily to substitute Aotearoa for New Zealand in the official medals table struck me as qualitatively different. At best, it was an act of conceit and arrogance; at worst, a deception and a manipulation.

I decided to do something I’d never done before: complain to the BSA. But the authority’s rules first required me to approach the broadcaster, so I sent the following email to Sky Open:

“Last night, Thursday August 1, Sky Open’s coverage of the Olympic Games displayed a medals table that listed New Zealand as Aotearoa.

“There is no such country as Aotearoa. Athletes from this country take part in the Games under the name New Zealand, not Aotearoa. They are selected by the New Zealand Olympic Committee, not the Aotearoa Olympic Committee, and they wear the letters NZL, not AOT.

“The medals table displayed last night was not the official one. It appeared to have been tampered with. The official list of participating countries makes no mention of Aotearoa and I would be interested to know whether the International Olympic Committee or the New Zealand Olympic Committee gave permission to Sky Open to use that name in place of the officially recognised one. I suspect not, in which case the medals table was altered without authorisation.

“Unless your response indicates a reversal of policy in relation to the misnaming of New Zealand, it is my intention to make a formal complaint to the Broadcasting Standards Authority under Standard 6 of the Broadcasting Standards Codebook, which relates to accuracy. I am doing this because there could be no more fundamental point of accuracy than to name a country correctly. I await your response with interest.”

Sky Open duly replied (more than three weeks later, but within the 20 working days allowed under the rules). Their reply was as follows:

“The Sky Broadcasting Standards Committee reviewed the content in question and assessed it against the standards in which [sic] you complained.

“The Accuracy standard requires that: ‘Broadcasters should make reasonable efforts to ensure news, current affairs and factual content: is accurate in relation to all material points of fact and; does not materially mislead the audience (give a wrong idea or impression of the facts).’

“As per the Broadcasting Standards Authority (BSA), the use of te reo Māori in broadcasts is a matter of editorial discretion rather than an issue of broadcasting standards. The Authority noted that te reo Māori is an official language of New Zealand and that its use is protected and promoted by existing law.

“You may read the full press release of the BSA’s stance here: https://www.bsa.govt.nz/news/bsa-news/bsa-draws-a-line-under-complaints-about-te-reo

“With regard to the use of ‘Aotearoa’ on the medals table during the Olympics coverage, the word is widely accepted and understood to mean New Zealand, and is unlikely to mislead the audience. In this instance, the Committee determined its use to be an editorial decision and therefore treated as informal feedback rather than a formal complaint. [Clumsy wording: I think they meant my complaint was to be treated as informal feedback.]

“Our task is to assess the content against the Code of Broadcasting Standards. Taking the above factors into account, the Sky Broadcasting Standards Committee determined that the programme did not breach the Code, and your complaint was not upheld.

“Thank you for contacting us, we now consider this matter closed. Please note that you have the right to refer your complaint to the Broadcasting Standards Authority if you are not satisfied with our response.”

All of which was exactly as I expected. I then submitted my complaint to the BSA, with no greater expectation of success than I had with Sky Open.

After setting out the background circumstances, I wrote (and readers may note that I grovellingly tried to ingratiate myself with the BSA by using an upper-case A for authority, which as a journalist I wouldn’t normally bother to do):

“I have read the Authority’s statement of 9 March 2021 relating to the use of te reo Māori in which the Authority noted that Maori was an official language whose usage was protected under law and stated that its use was an editorial decision for broadcasters.

“My complaint is not about the general usage of te reo Maori, but specifically relates to the substitution of Aotearoa for New Zealand in Sky Open’s Olympic Games coverage. More specifically still, it concerns Sky Open’s use of Aotearoa in what was otherwise an official Games medals table shown on screen on the night of August 1 (and presumably on subsequent occasions, although I can’t confirm that). That table gave the appearance of having been altered, rather crudely, so that New Zealand was listed as Aotearoa.

“I accept Sky Open’s point that Aotearoa is widely understood to mean New Zealand. However it is a name that, at best, has limited official recognition and whose authenticity as a synonym for New Zealand is disputed by reputable scholars and historians.

“I don’t question the right of broadcasters to use Maori words and phrases in a general context, which I consider to fall under the general protection of free speech. While I found the Sky Open presenter’s constant use of Aotearoa in place of New Zealand irritating, I accept that it fell within the Authority’s guidelines. However I submit that Sky Open crossed a line when it displayed what purported to be an official medals table in which it arbitrarily substituted Aotearoa for the country name that is recognised by the International Olympic Committee and under which our athletes competed.

“I submit that it breached the accuracy standard for the reasons set out in my complaint to Sky Open. The name of a country is a matter of fact, not one of editorial discretion. Until such time as a change of name is constitutionally mandated by statute, it remains New Zealand. It follows that Sky Open cannot take refuge in the argument that the usage of Aotearoa was a legitimate editorial decision.

“I repeat that there could be no more fundamental point of accuracy than to name a country correctly, and I invite the Authority to rule accordingly.”

The BSA’s response was prompt (it came within two days) and again it was pretty much as I expected. Their email read as follows:

“Thank you for contacting us regarding your concerns about the use of ‘Aotearoa’ rather than ‘New Zealand’ in Sky Open’s coverage of the 2024 Olympic Games.

“Te reo Māori is an official language of New Zealand. The Authority has previously highlighted that the use of te reo Māori in broadcasts is a matter of the broadcaster’s editorial discretion and does not raise any issues of broadcasting standards (decision number 2020-135). You have suggested your complaint raises different considerations as it’s not the general use of te reo you are concerned about but:

■ an ‘inaccuracy’ in calling New Zealand ‘Aotearoa’ (given it has limited official recognition and given scholars/historians dispute it is a synonym for New Zealand)

■ the broadcaster’s tampering with the country name on what purported to be an official medals table, and use of a name that may not be officially recognised by the Olympic committee.

“However, noting:

■ the accuracy standard does not mandate the use of ‘official names’ or require absolute accuracy – it requires reasonable efforts to ensure accuracy on all material points of fact;

■ New Zealand viewers were unlikely to be misled by the use of Aotearoa; and

■ the standards regime does not regulate any relationship between the broadcasters and the Olympic committee (including any rules around the integrity of an ‘official medals table’)

we can see no reason to depart from the Authority’s previous decision (recognising the use of te reo as a matter for the broadcaster’s editorial discretion).

“In matters outside of broadcasting standards, you can provide feedback to the broadcaster so they’re aware of your concerns. We note you have already done this.

“We hope this assists. If you do have further questions, please do not hesitate to contact us.”

So: a polite brush-off, just as I expected. The BSA seeks refuge in legalistic prevarications for which its own self-serving policies provide ample scope. Loosely translated, its response says the BSA is tired of people grizzling about the use of te reo and just wants them to bugger off.

Incidentally, the email was anonymous, being signed simply “BSA”. Sky Open’s email was at least signed by a person, though I choose not to name her here because her identity isn’t relevant.

I was intrigued by the speed with which the BSA came back to me, so I asked whether my complaint had gone before a formal meeting of the authority or had been dealt with summarily, so to speak, on the basis of established policy. The BSA’s reply confirmed my assumption that the complaint didn’t go before the appointed members of the authority, explaining that this was in accordance with its policy not to accept complaints about the usage of te reo Maori. “However, the Authority will be advised of the complaint (and our response).”

All done and dusted, then. It all unfolded exactly as I foresaw. But just a couple of points:

The BSA sidestepped my point that The name of a country is a matter of fact, not one of editorial discretion. To officially list New Zealand as Aotearoa, particularly as it’s not the name recognised by the International Olympic Committee, is to step outside the general protection of “editorial discretion”. I therefore invited the BSA to find that the usage in this instance was inaccurate. Admittedly, breach of the accuracy standard wasn’t the ideal basis for a complaint, but it was the only one of the official broadcasting standards that seemed applicable. Predictably, the authority kicked for touch.

The BSA also used the justification (as did Sky Open) that Aotearoa was widely accepted as meaning New Zealand and therefore wasn’t likely to mislead anyone. I’m not sure that’s a valid defence either. If a TV newsreader referred to a certain former prime minister simply by the name “Jacinda”, for argument’s sake, everyone would know who that referred to, but nonetheless it wouldn’t (and shouldn’t) happen.

It’s worth noting that I twice emailed the New Zealand Olympic Committee, asking whether Sky Open had sought permission to substitute Aotearoa for New Zealand in the official medals table and whether the NZOC approved. No reply on either occasion; not even the courtesy of an acknowledgment. A deafening silence.

In my experience, sporting administrators tend to be fiercely, nigglingly fussy about compliance with rules and conditions surrounding the right to broadcast. I find it interesting that in this instance, the NZOC appeared to be content for Sky Open to take upon itself the right to use a name different from the one officially approved. What does that tell us?

To summarise, I made my complaint purely as a protest gesture, with no expectation of success. But I feel a certain perverse satisfaction in recording that events unfolded exactly as I thought they would.

Do I object to Aotearoa as a name for New Zealand? Not at all, as long as New Zealanders decide that’s what they want the country to be called. I accept there are good arguments for changing the name, just as there are compelling arguments for leaving it as it is. But it’s worth noting that I don’t hear the name being used by New Zealanders (Aotearoans?) in everyday conversation, which surely tells us something.

What I do object to, strenuously, is the name Aotearoa being imposed on us by an elitist ruling caste – and here I include the media and the BSA – that either isn’t interested in whether the populace at large endorses it, or is too scared to put it to the test in a referendum, which is the only fair and democratic way of resolving the issue.

Karl du Fresne, a freelance journalist, is the former editor of The Dominion newspaper. His blog can be found at karldufresne.blogspot.co.nz.

25 comments:

Steve Ellis said...

Wholeheartedly agree with all of your complaint and supporting argument. Having taken a complaint citing National Radio to the BSA unsuccessfully last year - mine being, like yours, largely frustrated by the BSA's own Standards - it is easy to see why the authority is widely known as the B--L S--T Authority!
Steve Ellis

Anonymous said...

Why is the Maori language an “official” language of New Zealand and the English language not?
The Maori chiefs agreed in 1840 to become British subjects and the British subject’s language was the Queen’s English.
Why is “Aotearoa” not mentioned once in the Maori language treaty of Waitangi?
Instead of Aotearoa, it is Nu Tirani that has been written eight times as the translation for New Zealand.
So, what and where is Aotearoa?

Anonymous said...

I HATE the A... name for New Zealand. It is just woke savagery. Anytime a broadcaster uses it, it automatically tells that they are very woke and I can ignore all their other statements and prattle.
It is my understanding that the Coalition Agreements speak about putting legislation in to confirm the official name of this country is New Zealand. To me, that cannot come fast enough.

Allen Heath said...

I feel great sympathy for you Karl and it is becoming increasingly obvious that there is little or no recourse to those of us who wish to push make against the intended maorification of this country and the suppression of the good that colonialists brought. I just
use English all the time and ignore any article that sprinkles maorisms throughout. All I can suggest is vote ACT in as government next election and hope that the spineless other partners face the oblivion they deserve.

Allen Heath said...

I meant to write 'push back' not 'push make'; silly typo; sorry

Sea__Breeze said...

Good on you, Karl, for your complaint to the BSA and reporting it here. I appreciate your effort.

One problem I have noticed about Aotearoa is that no one overseas can pronounce it. They look at it and they're stumped. It is much easier to say New Zealand.

Anonymous said...

My opening "salvo' is a reflection point, that occurred in America, following the arrest of George Floyd. The furore that followed, which included the evolving Black Lives Matter (BLM) group and the physical destruction of property plus was unheralded.
Now , here in New Zealand, we had "the development of a Black Live Matter" groups emerged, more commonly Maori who "protested" the fact that our Colonial past had deprived them - the list is endless. What also followed was "the knee bending" to aqueous the demands of Maori which ended up with the - "a name change for This Country", that not even our current Govt has bothered to correct. Plus that Te Reo "must" precede English (I am told is now commonplace with many of our Local Govts) , something that TVNZ have done - a sore point for many New Zealander's.
I also note, from one posted comment- [quote] - "the Maorification of this country.."[end quote] - is a theme that many South African Immigrants, foresaw, when Jacinda Ardern "led us", and many told me, that should Labour return to Govt, they would leave. Why, they saw replication here, against what they saw in South Africa with the emergence of the African National Congress (ANC) and would highlight the failing of that group, once they gained power (on this issue, there are several video presentations on this, via YouTube) - something they saw would/could happen in New Zealand. The other matter they always raised, was the complacency of Kiwi's, when it came to matters Politics. Rugby mattered more!
And it is interesting to read the Decision's made by the BSA, on
other matters, I wonder why people bother?

Richard said...

Poor Karl, sitting all alone watching his TV, hoping to enjoy some Olympic sport but having his experience ruined by a word he doesn't like. And going to the trouble of formally complaining about use of the word he didn't like, but getting nowhere. Could that possibly have been because no one, or few people shared Karl's distaste for the word - indicating to Sky and BSA that it was a non-issue?

hughvane said...

Social media [which I know you don't use Karl] is saturated with use of the name Aotearoa, with cliches like Kia Ora and words like mahi. Those who use the terms are mainly desperados exercising self-gratification, looking for kudos, and acceptance into the bleating mobs of Sheeples.
The whole shebang is nothing but theatre of the worst kind, but where is the push-back?

Karl du Fresne said...

Poor Richard, too gutless to identify himself. No, I didn't watch alone, my experience wasn't ruined and getting nowhere actually proved my point.

Anonymous said...

Richard - do you know who coined the A word ?
Like so many NZers using it, they haven't a clue about it's history.
These islands have been known as New Zealand for centuries before the A name was created.

Anonymous said...

I was recently on an international Air New Zealand flight inbound to Auckland where the flight attendant welcomed all passengers to the flight to Tamaki Makaurau. This caused some disquiet from a couple of folk who thought they were on the wrong plane. No attempt to correct the situation of course by confirming this was really the flight to Auckland. Not sure whether an airline can have an editorial policy but all inflight announcements are scripted, so it was not a matter of the flight attendant ad-libbing. Given the likely presence of many non-New Zealanders on any given flight, it's disappointing to see the state airline deliberately mischaracterising place-names. Maori may be an official language of New Zealand but I doubt that overseas visitors could care less. There's enough stress involved in travelling without our national carrier deliberately adding to the burden.

Anonymous said...

Good on you, Karl. As for the likes of Richard's (Rihari's?) comment above, strange how when it came to the Treaty the Maori word adopted for this country was Nu Tirani and, in reality, the Maori "world view" didn't look at New Zealand (as the world has recognised it for centuries) as a standalone country. But then, Te Reo is a manufactured "blow-in" language, with considerable import from Pakeha 'knowledge systems.'

Anonymous said...

The day our coalition steps up to:

a) Legislate that English is the pre-eminent, official language of New Zealand

b) Remove the A-word from our currency - who allowed that?

c) Formally declare that the Country's official name to be New Zealand and nothing else

d) Repeal the Treaty of Waitangi Act and dissolve the Waitangi Tribunal

we might have some faith in the future.

However, think I'm dreaming, so will have to resort to saying: “So Long, and Thanks for all the Fish.”

(NB. For anyone who wonders what this is all about, it was the message left by the dolphins when they departed Planet Earth just before it was demolished to make way for a hyperspace bypass, as described in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)

Sea__Breeze said...

Just as you have explained The Hitchhiker's Guide to the Galaxy to the younger generation, we also need to explain the treaty settlements that started in the 1990s and how generous they were.

I remember the govt saying it would cost $1B. That number was so big that people gasped a little. It had shock value. No one talked in billions. In today's terms it would be like saying a trillion dollars - not quite but you get the gist.

The public was widely supportive of the settlements and felt it was fair and deserved and we needed to pay it for the country to move on. But now a generation has passed and we have new claims. It's like the settlements never happened.

The new generation doesn't appreciate that the settlements were "full and final payment." However, now the public is not on their side and sees their claims as neither fair nor deserving.

Anonymous said...

Thanks Karl,
I was going to complain too about the use of an invented name for New Zealand in the Olympics reporting etc - but I see any complaint to the Olympic committee would have been ignored. I did not like seeing the A-word on our New Zealand athletes' tracksuits - I bet they didn't get a say about that.
And as for Richard - go back to your left-wing MSM. This 'Breaking Views' is one of the few forums for thinking people who don't want to be controlled by socialists and who want to have some say about their country

Anonymous said...

Ngai Tahu say it should be "Aotearoa me Te Waipounamu" and that using aotearoa is just another form of colonisation

https://www.nzherald.co.nz/nz/aotearoa-new-zealand-name-change-debate-ngai-tahu-leader-says-dont-rush-name-change/JNK43LP63NSNP3LJ6TENMFRPPY/

Anonymous said...

As an aside, in the preamble of the Maori language treaty, you find the word Pakeha, - te tangata Maori ki te Pakeha e noho ture kore ana.
The official 1869 back translation translates this as, - the Maoris and the Europeans who are living without law.

TJS said...

Was Aotearoa actually ever even used as a name for New Zealand pre European?

How is it that Aotearoa can literally mean 'Land of the long white cloud'? Wasn't this an invention and merely some fanciful piece of fiction in a book?

Wouldn't it be better to be honest about it and have a bit of a meaningful discussion / debate about it's useage, origins, and meaning instead of pretending and make believe? It's sad that 'our' or one's self esteem would be based upon a lie. If it were openly given an airing then a sensible decision could be made. It may make more people feel better about it, or consign it to the garbage heap, it's like the daft flag idea isn't it? Why settle for something so appallingly ugly when you got a kind of hideous one anyway? What's the point of changing it? Actually the flag debate made me see our flag in a better light and I in the end started to like it. Stars are always good and the Union Jack is an amazing design. Our stars are nice too as they're red and white.

Sea__Breeze said...

This comment is so interesting:

"As an aside, in the preamble of the Maori language treaty, you find the word Pakeha, - te tangata Maori ki te Pakeha e noho ture kore ana."

The Crown that signed the treaty is different from the current Crown, which makes me wonder if the treaty is still valid.

If we care going to look closely at what sovereignty means at the time of signing - as Maori are - then we need to consider if that Crown still exists. I don't think it does.

How can you have Maori sovereignty and Pakeha sovereignty when the Crown - ie our current parliament - comprises both?

The British Empire that signed the treaty is gone. We became a fully independent nation in 1947. So Maori signed an agreement with a party that doesn't exist anymore. I feel this point is conveniently overlooked.

Barend Vlaardingerbroek said...

No, the British Empire did not sign any treaty. The British Crown did. Treaties in English law come under the Royal Prerogative.

Ross said...

Good on you Karl. Yes we can predict that your concerns are dismissed,...at worst as "some racist banging on", and at best as"mere semantics, doesn't this guy (a journalist for heaven's sake) realise language is dynamic, changing to suit modern usage".
It is all so depressingly clear that In a country with increasingly dismal educational attainment, that facts don't really matter, it's feelings that are more important.
The arguments are much bigger than anything about Maori versus English. It is about communication generally and whether meaning and truth really matter.
But on the topic of Maori language I feel it is a simple and beautiful language & I think we should all be pleased that those who have a cultural connection or even just a desire are trying hard to keep the language alive. It is an entirely different argument whether throwing in a few phrases is anything other than fatuous virtue signaling. In my opinion these people are highly disrespectful to those connected and true users of the language.
The use of "Tamaki Makau-rau" for example ,to describe anything other than the inner isthmus is quite inaccurate and surely highly offensive to those iwi from the wider reaches of the Auckland Region.
Our answer to a greeting in Maori is best countered by a cheery "bon jour"!

Anonymous said...

Bonjour to you and all foreigners living in New Zealand. Maori decendants included
Since when do they think that they are indigenous??
They came as immigrants to NZ in there 7 canoes, according to them.

I am wondering IS te reo an official language and since WHEN.??
Iwi leaders want to go back to canibalism ??. Well the gangs are already doing the killing.

But there are a few people who do have it correct.
Racism should NOT be in this country. It all went wrong in South Africa, Zimbabwe and other African countries.
I hear people call New Zealand already New Zimbabwe.


Greengrass said...

Karl, thankyou for the efforts that you have made to highlight the state of affairs, not only within the MSM, but also within the BSA. It is a reminder that even though Jacinda’s crowd got fired, their legacy still lies embedded within the matrix of government departments, like a fungal mycelium.
Policies and attitudes introduced by the Maori Crown Relations / Te Arawhiti Ministry are still active.
He Puapua is still ticking away like a time bomb.
The Coalition Government needs to closely scrutinize all that was introduced by Jacinda’s government and decide what needs to be changed.
The National Party in particular, needs to wake up to the expectations of the New Zealand voters, because they will vote again, and National might be amongst the losers.
National and NZ FIRST need to support ACT to the hilt.

The only positive thing to come out of each of these manifestations of ‘Jacinda-ism’ is, that it helps maintain a good head of steam for the voters to become even more determined to push back against those who would attempt to subvert the democracy of a place named New Zealand.

Anonymous said...

McGoldrick pissed me off with her incessant use of the word Kiwi's as opposed to New Zealander's. To me this is another example of propaganda (similar to the Nazi ideology) to cement a bi-cultural state of Kiwi's and Maori. I let the broadcaster know...pointless but it got it of my chest. To me Kiwi and aotearoa are merely endearments. New Zealander...use it or lose it!